سرود ای ایران ایران/ نقطه شروع خلق آثار زیباتر

سرود ای ایران ایران

به گزارش تحریریه سینوا، موسیقی‌دانان برجسته ایرانی، به فراخور وقایع تاریخی این سرزمین، سرودهای ملی میهنی بسیاری ساخته‌اند. تحلیل و بررسی ریزبینانه و دقیق این سرودها به زبان ساده، هم لذت شنیدن این آثار را بیشتر می‌کند و هم دیدگاه و نگرشی عمیق‌تر و دقیق‌تر برای دوستداران و فعالان حوزه سرود، ایجاد می‌کند. سرود ای ایران ایران هم از این دسته از آثار است. تحلیل فنی این سرود زیبا را با زبانی ساده و همه‌فهم در یادداشت زیر بخوانید.

انقلاب‌ها و جنبش‌ها / سرود ای ایران ایران

در  بسیاری از انقلاب‌های دنیا، سرودها، مارش­ها و موسیقی­‌های خاصی ساخته شده‌اند­ که به مرور زمان به امضای صوتی و آهنگین آن انقلاب‌ها تبدیل می‌شوند. انقلاب فرانسه با سرود «مارسی­یِز» (مربوط به شهر مارسی)، انقلاب ۱۹۱۷ شوروی با سرودهای  بین‌الملل کمونیستی چاپایف و غیره، انقلاب چین با سرودهایی در مدح مائو تسه ­تونگ، انقلاب فلسطین با سرودهای جنبش فتح مثل «بلادی» (وطنم)، انقلاب شیلی با سرود «مردم متحد هرگز شکست نمی­‌خورند»، جنبش ضدفاشیستی ایتالیا با سرود «بلّاچاو» و …. !

در ایران هم، جنبش ضدپهلوی با ترانه «مرا ببوس» و انقلاب اسلامی نیز با سرودهای بسیاری مثل «هفده شهریور»، «هوا دلپذیر شد»، «خمینی ای امام»، «بهمن خونین جاویدان»، «بوی گل سوسن و یاسمن آید» وآثار دیگری از این دست، خود را معرفی می‌­کنند.

بعد از انقلاب نیز، هنرمندان متعهد، به فراخور وقایع شاخص و مهم، سرودهای ملی میهنی بسیاری ساخته‌اند که سرود ای ایران ایران، با شعر «تورج نگهبان»، آهنگسازی «محمد سریر»، اجرای ارکستر سمفونیک و صدای مرحوم «محمد نوری» یکی از آنهاست.

شروع لطیف و پایان پرقدرت سرود ای ایران ایران

شروع عاشقانه

آهنگ، با ترنم لطیف گیتار کلاسیک و سپس صدای آرام و مردانه محمد نوری که ابیات زیبای زیر را در گوش وطن نجوا می‌کند، شروع می‌­شود. این مقدمه عاشقانه حدود ۷۷ ثانیه طول می‌­کشد. یک مقدمه تغزلی، آوازی، دلنشین، آرام و مردانه که حرف دل شاعر را نسبت به وطنش اعلام می‌­دارد:

در روح و جان من، می‌مانی ای وطن
به زیر پا فِتَد آن دلی، که بهر تو نلرزد
شرح این عاشقی، ننشیند در سخن
که بهر عشق والای تو، همه جهان نیرزد

 

این مقدمه کوتاه با صدای پراحساس محمد نوری ‌و همراهی ساز گیتار، شخصیتی زیبا، لطیف و دوست‌داشتنی برای کشور ایران، و شخصیتی مردانه و قدرتمند برای شاعر و خواننده ایرانی می‌سازد  که با زیباترین کلام و لطیف‌­ترین الحان، عشق خود را از طرف تمام مردم به وطنش بیان می‌­کند.

مقدمه آسمانی / بهترین دعاها با شکوهمندترین الحان

پس از آن با صدای تاکیدی و در عین حال آرام سازهای زهی، تمام ارکستر بزرگ به صدا در می‌­آید و یک فضای صوتی شاداب خلق می‌­کند. صدای  ساز «هورن» گویی پیامی از آسمان را در بستر صدای ارکستر اعلام می‌­دارد و ساز «ابوا» با صدای نافذ خود، جواب اهل وطن را در جواب صدای آسمانی هورن بیان می‌­کند. این مقدمه با موسیقی دلنشین، آسمانی، ملکوتی و بسیار زیبا، گوش را برای صدای مردانه و با صلابت و در عین حال محترم و با شخصیت محمد نوری آماده می‌کند.

همان دو بیت ابتدای قطعه، این بار با ضرب‌آهنگی مشخص، زیبا و پرتحرک در همراهی خواننده و ارکستر تکرار می‌­شود. در ادامه، محمد نوری نام ایران را صدا می­‌زند و بهترین دعاهای شاعر را در حق ایران به زیباترین و باشکوه‌ترین الحان بر زبان می‌­آورد:

ای ایران ایران، دور از دامان پاکت دست دگران، بدگهران / ای عشق سوزان، ای شیرین‌­ترین رویای من تو بمان، در دل و جان
ای ایران ایران، گلزار سبزت دور از تاراج خزان، جور زمان / ای مهر رخشان، ای روشنگر دنیای من به جهان، تو بمان…

تکرار مقدمه آسمانی و پایانی بی‌کلام اما گویا!

در این قسمت، بعد از کلام زیبا و کشیده «تو بمان»، مقدمه دلنشین، آسمانی، ملکوتی و زیبای ابتدای قطعه دوباره تکرار می‌شود. دوباره پیام‌های سازهای هورن و ابوا خودنمایی می‌کند و بعد از آن نیز عاشقانه‌­ترین، شورانگیزترین و زیباترین کلام شاعر، در وصف ایران بر زبان خواننده جاری و به زیبایی تمام توسط محمد نوری ادا می­‌شوند:

سبزی صد چمن، سرخی خون من
سپیدی طلوع سحر، به پرچمت نشسته
شرح این عاشقی، ننشیند در سخن
بمان که تا ابد هستی‌ام، به هستی تو بسته

ای ایران ایران، دو از دامان پاکت دست دگران، بدگهران / ای عشق سوزان، ای شیرین‌ترین رویای من تو بمان، در دل و جان
ای ایران ایران، گلزار سبزت دور از تاراج خزان، جور زمان / ای مهر رخشان، ای روشنگر دنیای من به جهان، تو بمان

 

باز به اولین نغمات ابتدای اثر بازمی‌گردیم و عهد خود را با وطن تکرار می‌کنیم:

در روح و جان من، می‌مانی ای وطن
به زیر پا فِتَد آن دلی، که بهر تو نلرزد
شرح این عاشقی، ننشیند در سخن
که بهر عشق والای تو، همه جهان نیرزد

 

در پایان، ارکستر، وظیفه شاعر و خواننده را بر عهده می‌­گیرد و آخرین کلام را با زبان سازهای ارکستر اعلام می‌­دارد. یک پایان بی‌کلام ولی گویا و پر قدرت و پر از صداهای زیبا!

ای ایران ایران، بیان امروزی شکوه و جلال ایران

این اثر زیبا، حماسی و در عین حال تغزلی، حدود ۷ دقیقه و ۲۲ ثانیه طول می‌­کشد. ای ایران ایران، آنقدر زیباست که گویی دوست نداریم هیچگاه به پایان برسد و به نظر می‌آید زودتر از آنچه که باید تمام می‌شود. این اثر یکی از زیباترین سرودهایی است که تاکنون برای کشور ایران ساخته شده­ است. «ای ایران ایران» را ارکستری با سازهای غربی اجرا می‌کند. ارکستری که مثل بسیاری از جلوه­‌های دیگر زندگی ما غربی است؛ ولی جملاتی که بیان می‌­کند غربی نیست! جملاتی که بیان می‌­کند اصیل و تاریخی نیست ولی امروزی و از عمق جان هر ایرانی با فرهنگ است!

زیبایی این اثر، در این است که با زبان امروزی موسیقی، شکوه و جلال ایران را بیان می‌­نماید. یک ایرانی غیر سنتی، یک ایرانی با بیان امروزی، یک ایرانی با قدرت، که قدرتش را از ذکر خاطرات رستم به دست نیاورده است بلکه از جانفشانی‌های دلاورمردان، شیرزنان، دانشمندان و شهیدان امروز خودش به دست آورده ­است.

این اثر در بیان عظمت و شکوه امروز ما بسیار شنیدنی است و می‌­تواند نقطه شروع خلق آثاری زیباتر و با عظمت‌تر برای یک ایران قدرتمند جدید باشد. آثاری که تکرار شاهنامه نیست بلکه شاهنامه‌­ای جدید است. شاهنامه‌­ای که شهادتنامه‌های جوانان امروز آن را زاده‌اند.

 

دانلود سرود ای ایران ایران

 

حسین دی‌پیر

 

مطالب مرتبط

دیدگاهی بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

درباره سینوا

سینوا (مرکز تخصصی سرود و جمع‌خوانی) یک استارت ‌آپ فرهنگی خصوصی است که به طور تخصصی بر روی ارائه انواع خدمات در حوزه سرود و جمع‌خوانی متمرکز است.

 

تحریریه سینوا، بازوی خبری – تحلیلی رسانه های سینوا در این فعالیت ها است.

ارتباط با سینوا

انتشار و ارتباط با گروه‌ها
برگزاری آموزش و رویداد
مسئول شبکه های اجتماعی
   آیکن اکانت روابط عمومی بله مرکز سینوا     آیکن اکانت روابط عمومی روبیکا مرکز سینوا     شبکه مجازی شاد    

دفتر سینوا